Kako koristiti "smemo da zaboravimo" u rečenicama:
Ne smemo da zaboravimo da onima koji imaju vere svetlost istine veèno sja.
Precisamos nos lembrar de que, para os que têm fé... a luz da verdade não se apaga.
Jednu stvar ne smemo da zaboravimo, bilo koji dokaz koji podmetnemo... mora biti stvar koje bi mogla da se desi bilo kom nevinom osumnjièenom.
Agora, devemos nos lembrar disso. Qualquer prova que plantarmos... deve ser algo que poderia acontecer... com qualquer suspeito inocente.
Ne smemo da zaboravimo da odnesemo cveæe na groblje.
Nós não devemos esquecer de pôr flores sobre sua sepultura.
Mislim da je Dikens uradio više od svih da se probudi savest, ali ne smemo da zaboravimo ni prethodne praktiène reformatore.
Eu acho que Dickens foi mais do qualquer um para difundir um despertar da consciência mas não se pode esquecer as reformas práticas que o precederam.
Ne smemo da zaboravimo da je on ubica.
Mas atenção! - Não devemos esquecer que ele é um assassino.
Istovremeno, ne smemo da zaboravimo šok terapiju.
E á esse tempo, não podemos esquecer da terapia de shock.
Nikada ne smemo da zaboravimo da je ovo samo igra.
Nunca devemos esquecer que isto é apenas uma peça.
Ne smemo da zaboravimo to da uradimo posle, inaèe se neæe desiti.
Não podemos esquecer de fazer isso depois, caso contrário não acontecerá.
Ne smemo da zaboravimo da su mu noge polomljene.
Não se esqueçam que partiu as pernas.
Jednu stvar ne smemo da zaboravimo Treplev nije video Ninu dve godine. Pa kad doðe u njenu sobu on hoæe da ona ostane.Znate na èega mislim?
Uma coisa que não podemos esquecer é que Treplev não vê a Nina há dois anos, então, quando ele consegue estar com ela na sala, ele quer que ela fique.
Ali ne smemo da zaboravimo na žive, Moli.
Mas não podemos nos esquecer dos vivos, Molly.
Sad... da li je Marta rekla da ne smemo da udjemo unutra ili da... ne smemo da zaboravimo da dodjemo ovde?
Agora... Martha disse para não entrarmos aqui... ou para não deixarmos de entrar?
Nikada ne smemo da zaboravimo ko smo... usamljena ispostava, mala družina.
Nunca devemos esquecer quem somos... uma guarda solitária, um bando minúsculo
Da! Ali ne smemo da zaboravimo našeg brilijantnog voðu:
Mas não vamos esquecer de nossa brilhante liderança...
Èinjenica je da ne smemo da zaboravimo zašto smo se uopšte vratili ovamo.
Deve ter uma saída disso, tenho a impressão que Pernaux estava nos ouvindo.
Ne smemo da zaboravimo ljude koji su roðeni i odrasli u gradu Blaga.
Não podemos esquecer das pessoas que amam e... foram criadas na Cidade do Tesouro.
Zelim da posvetim vreme hrabrim muskarcima i zenama u nasim organima reda, i mi ne smemo da zaboravimo nase naoruzane servise.
Gostaria de agradecer os bravos homens e mulheres das nossas diversas agências. E não podemos esquecer também das nossas Forças Armadas.
Veliki znaèaj ove kompleksne mašine i snaga u snopu su nešto što nikad niko nije uradio na svetu, i ne smemo da zaboravimo ništa važno da ne uništimo nešto.
A singela magnitude dessa máquina complexa e o poder do raio de feixe é algo que alguém jamais criou no mundo, e não podemos esquecer de não destruirmos qualquer coisa.
Ali ne smemo da zaboravimo da èak i kad se borimo da li da mu verujemo,
Mas temos que lembrar que mesmo quando temos dificuldade em crer Nele,
Slažem se. Ne smemo da zaboravimo koliki su Gregorijevi dugovi.
A Moon Filmes não pode começar uma nova filmagem.
A, gubitke koje su ove porodice pretrpele, ne smemo da zaboravimo.
E as perdas que estas famílias sofreram nunca devem ser esquecidas.
Okupili smo se povodom ovog velikog dogaðaja, ali ne smemo da zaboravimo da svi ovde stojimo u senci tragiène smrti Omara Hasana.
Enquanto nos reunimos para esta grande ocasião, não podemos esquecer que estamos sob a sombra da trágica morte de Omar Hassan.
Ne, i ne smemo da zaboravimo naše današnje najveæe dostignuæe.
Não, e não devemos esquecer nossa mais importante realização do dia.
Sada znam da ste svi uzbuðeni zbog "trika ili èašæenja" veèeras, ali ne smemo da zaboravimo na vaš zadatak
FESTA ASSOMBRADA Sei que estão animados com os doces ou travessuras da noite de hoje, mas não esqueçam do trabalho de história de Fernfield para segunda-feira.
Da budem iskren, i meni se više sviða F40, ali ne smemo da zaboravimo da je 959 bio važan jer je pokrenuo trend kompjutera i senzora koji su moderni superautomobili od tada pratili.
Não, bem, para ser honesto eu prefiro o F40 também Mas não devemos esquecer que o 959 foi importante Porque ele instituiu um padrão para computador e sensores que supercarros modernos têm seguido desde então
Ne smemo da zaboravimo, da je imala samo 16 godina...da je bila samo dete pred kojim je bio ceo život, i taj život je uzet na najgori moguæi naèin koji sam ja lièno ikada video.
Devemos nos lembrar que ela tinha 16 anos de idade, uma criança com a vida toda pela frente e essa vida foi tirada da forma mais hedionda que já vi.
Dame, i u ovom teškom trenutku ne smemo da zaboravimo da je svaki kraj novi poèetak.
Senhoras, mesmo nesse momento triste, devemos lembrar que todo final é um novo começo.
Ne smemo da zaboravimo, radovi na Luvru su raðeni po nalogu francuskih moænika.
Mas não nos esqueçamos que o Louvre... está a cargo do estado francês.
Ne smemo da zaboravimo naše korene.
É importante não esquecermos nosso legado.
I ne smemo da zaboravimo tebe i tebe i tebe i tebe.
Não podemos esquecer você e você, e você e você.
3.1443600654602s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?